ביקורת על הכותרת ב-BBC לאחר הפיגוע: "עלולה להיות לכך השפעה גדולה"

יממה לאחר שבאתר הבריטי נכתב כי "פלסטיני נורה למוות לאחר מתקפה שהרגה שניים" בעקבות פיגוע הדקירה הרצחני בעיר העתיקה, מנכ"ל המרכז הבריטי-ישראלי למחקר ותקשורת מתח ביקורת חריפה על עורכי האתר. "מישהו התעצל, זו דוגמא לכך שכותרת לא נכונה מעניקה רושם שגוי לחלוטין", הוא אמר לחדשות 10

יממה לאחר שבאתר של רשת BBC הבריטית בחרו בכותרת "פלסטיני נורה למוות לאחר מתקפה שהרגה שניים" בעקבות פיגוע הדקירה הרצחני בעיר העתיקה, ג'יימס סורין, מנכ"ל "ביקום" (המרכז הבריטי-ישראלי למחקר ותקשורת) מותח על הרשת ביקורת קשה.

 

"אני חושב שזו דומה רעה מאוד לכך שלפעמים כותרת לא נכונה מעניקה רושם שגוי לחלוטין", הוא אמר לחדשות 10, "המתקפה בירושלים הייתה נוראית, ומישהו התעצל. הם כתבו משהו שעלולה להיות לו השפעה גדולה".

 

אמש פנתה שגרירות ישראל בבריטניה פנו לרשת וביקשו שהכותרת תשונה, וזמן קצר לאחר מכן זה אכן קרה. גם בלשכת העיתונות הממשלתית הישראלית פנו ל-BBC והביעו זעזוע מבחירת הניסוח.

 

הכותרת שעלתה באתר ה-BBC אמש לאחר הפיגוע
 

הכותרת שעלתה באתר ה-BBC אמש לאחר הפיגוע(אתר BBC)

גם הניסוח לכותרת המתוקנת הראשונה שעלתה באתר עוררה את זעמם של ישראלים רבים, כאשר היא שונתה ל-"מתקפה בירושלים: ישראלים נהרגו בעיר העתיקה 'על ידי פלסטיני'".

 

רק בתיקון הבא, הורדו המירכאות מסוף המשפט הקודם, ובגרסה העדכנית יותר תוקן הניסוח ל"ירושלים: פלסטיני הרג שני ישראלים בעיר העתיקה".